Japanese | Romaji | English |
心を響かす 暖かな光が、ほら 二人を導く どこまでも続いてゆく きっと運命(さだめ)と思う 出会いが 作るLove story |
Kokoro wo hibikasu atataka na hikari ga, hora Futari wo michibiku doko made mo tsudzuite yuku Kitto sadame to omou, deai ga Tsukuru LOVE STORY |
The warm light that makes our hearts resonate, look Is always guiding the two of us onward on our path I'm sure our encounter must be fate A Love Story that I create with you |
遠い遥か昔に 決められていたはず どこか懐かしいもの 初めての時感じた |
Tooi haruka mukashi ni, kimerareteita hazu Doko ka natsukashii mono, hajimete no toki kanjita |
I was supposed to have made up my mind long, long ago But something about you made me feel nostalgic for the first time |
長い時間を越えて やっとここで巡り会えた 愛しいその手を二度と もう離さない |
Nagai jikan wo koete Yatto koko de meguriaeta Itoshii sono te wo nido to Mou hanasanai |
After all these long years We finally could meet here My Beloved, I will never let go Of your hand again |
心を惑わず 黒い何かを跳ね除けて 二人で手と手を しっかりと繋いでゆく これが運命(さだめ)と思う あなたと 描くLove story |
Kokoro wo madowazu, kuroi nani ka wo hane nokete Futari de te to te wo shikkari to tsunaide yuku Kore ga sadame to omou, anata to Egaku LOVE STORY |
With unwavering hearts, we brush away the darkness Hand in hand, our bond continues tightening I'm sure this must be fate This Love Story that I sketch with you |
探していた気がする 意識の深いとこで 見えない糸手繰って 行き寄せる事が出来た |
Sagashite ita ki ga suru, ishiki no fukai toko de Mienai ito tagutte, ikiyoseru koto ga dekita |
I feel I've always been looking for you, deep within my consciousness
Following a thread I could not see, I was finally able to reach you |
この先に待つものは まだ何も分からないけど 愛しいその手があれば もう怖くない |
Kono saki ni matsu mono wa Mada nani mo wakaranai kedo Itoshii sono te ga areba Mou kowakunai |
Although I don't know yet What lies ahead on our path My Beloved, with your hand locked in mine I have nothing to fear anymore |
心を響かす 暖かな光が、ほら 二人を導く どこまでも続いてゆく きっと運命(さだめ)と思う 出会いが 作るLove story |
Kokoro wo hibikasu, atataka na hikari ga, hora Futari wo michibiku, doko made mo tsudzuite yuku Kitto sadame to omou, deai ga Tsukuru LOVE STORY |
The warm light that makes our hearts resonate, look Is always guiding the two of us onward on our path I'm sure our encounter must be fate A Love Story that I create with you |
あなたに触れられ 愛されて輝いてく その瞳の中 私だけ映していて そして運命(さだめ)の渦に巻かれて 今… |
Anata ni furerare aisarete kagayaite 'ku Sono hitomi no naka watashi dake utsushite ite Soshite sadame no uzu ni makarete Ima... |
When I'm touched by you, loved by you, you make me shine And deep in those eyes, I see nothing but my own reflection If we are to be engulfed by the whirlpool of fate Then, now... |
心を惑わず 黒い何かを跳ね除けて 二人で手と手を しっかりと繋いでゆく これが運命(さだめ)と思う あなたと 描くLove story |
Kokoro wo madowazu, kuroi nani ka wo hane nokete Futari de te to te wo, shikkari to tsunaide yuku Kore ga sadame to omou, anata to Egaku LOVE STORY |
With unwavering hearts, we brush away the darkness Hand in hand, our bond continues tightening I'm sure this must be fate This Love Story that I sketch with you |