Used as the OP of the eroge 片翼の天使 (Katayoku no Tenshi, "The One-Winged Angel") by Witch (2003)
(lyrics by Okuyama Mayo)
Japanese | Romaji | English |
夢と現実の二つの空の果て そこに何があるの |
Yume to genjitsu no futatsu no sora no hate Soko ni nani ga aru no |
I wonder what lies beyond the two skies Where dreams and reality meet |
もどかしい胸の痛みを 不安という残像越えて 連れ去ってあこがれたあの場所へ |
Modokashii mune no itami wo Fuan to iu zanzou koete Tsuresatte akogareta ano basho he |
I will take this frustrating pain in my chest Past the afterimage of anxiety within my mind To that place I’ve always dreamed of |
誰の面影見てるの 自分でさえもわからずに 熱くなるこの想い隠していた |
Dare no omokage miteru no Jibun de sae mo wakarazu ni Atsukunaru kono omoi kakushiteita |
Whose visage am I looking at? Unknown even to myself I've kept hidden these intensifying zealous emotions |
誰か教えてよたどり着くところを 心の色に臆病なんて いらない消したいはずなのに |
Dare ka oshiete yo tadoritsuku tokoro wo Kokoro no iro ni okubyou nante Iranai, keshitai hazu na no ni |
Someone, please tell me where this path will lead me There's no room for cowardice in my heart I don't need it; I wish I could to erase it, and yet... |
見えない翼でも飛べるかな 今はまだ心に隠れて 夢と現実の二つの空の下 答え探しているよ |
Mienai tsubasa de mo toberu ka na Ima wa mada kokoro ni kakurete Yume to genjitsu no futatsu no sora no shita Kotae sagashiteiru yo |
Can I even fly with these invisible wings? They're still hidden deep within my heart Under the two skies where dreams and reality meet I keep searching for answers |
確かな思いの先に 切ない風が吹いてた 揺れているこの思い守っていた |
Tashika na omoi no saki ni Setsunai kaze ga fuiteta Yureteiru kono omoi mamotte ita |
Beyond the certainty of my thoughts A sorrowful wind was blowing Protecting these emotions swaying |
探し求めるの明日への扉を 心の色に戸惑いなんて いらないまっすぐ生きるために |
Sagashi motomeru no ashita he no tobira wo Kokoro no iro ni tomadoi nante Iranai massugu ikiru tame ni |
I'm searching for the door to tomorrow There's no room for doubt in my heart In order to live my life honest to myself |
昨日の翼教えてよ 青白く心包むよ 夢と現実の二つの空の果て そこに何があるの |
Kinou no tsubasa oshiete yo Aojiroku kokoro tsutsumu yo Yume to genjitsu no futatsu no sora no hate Soko ni nani ga aru no |
Wings of yesterday, please tell me As you wrap around my heart in pale blue What lies beyond the two skies Where dreams and reality meet |
見えない翼でも飛べるかな 今はまだ心に隠れて 夢と現実の二つの空の下 答え探しているよ |
Mienai tsubasa de mo toberu ka na Ima wa mada kokoro ni kakurete Yume to genjitsu no futatsu no sora no shita Kotae sagashiteiru yo |
Can I even fly with these invisible wings? They're still hidden deep within my heart Under the two skies where dreams and reality meet I keep searching for answers |
傷ついた翼のその色は 今はまだ誰にも見えない 涙と笑顔の二つの破片が 支えてもがいているよ |
Kizu tsuita tsubasa no sono iro wa Ima wa mada dare ni mo mienai Namida to egao no futatsu no hahen ga Sasaete mogaite iru yo |
No one can yet see The color of my wounded wings Even as the shards of tears and smiles support me I'm still struggling |
見えない翼でも飛べるかな 今はまだ心に隠れて 夢と現実の二つの空の下 答え探しているよ |
Mienai tsubasa de mo toberu ka na Ima wa mada kokoro ni kakurete Yume to genjitsu no futatsu no sora no shita Kotae sagashiteiru yo |
Can I even fly with these invisible wings? They're still hidden deep within my heart Under the two skies where dreams and reality meet I keep searching for answers |
夢と現実の二つの空の果て そこに何があるの |
Yume to genjitsu no futatsu no sora no hate Soko ni nani ga aru no |
I wonder what lies beyond the two skies Where dreams and reality meet |