ED of ぶらばん! (Buraban!, AKA "BRA-BAN! ~the bonds of melody~") by Yuzusoft (2006)
Japanese | Romaji | English | ||||
淡い桃色の花びらが 舞い散る頃 陽だまりと共に微笑む あなたと巡り逢った |
Awai momo iro no hanabira ga mai chiru koro Hidamari to tomo ni hohoemu anata to meguri atta |
We first met when the pale pink petals were fluttering about You were smiling in the sunlight |
||||
過ごす日々たちと 移りゆく季節の中 刻んできた時は全てが 宝物 |
Sugosu hibi tachi to utsuri yuku kisetsu no naka Kizande kita toki wa subete ga takara mono |
Amidst the passing days and changing seasons Every moment we've etched together is a treasure to me |
||||
悩みもがいた涙も 喜び溢れた涙 いつも隣で見守られてた |
Nayami mogaita namida mo yorokobi afureta namida Itsu mo tonari de mi mamorareteta |
When I shed tears as I worried and struggled And when I shed tears as happiness overtook me You were always by my side, watching over me |
||||
同じ事を感じてた 一緒に歩いてきた事も 掛け替えのない思い出 |
Onaji koto wo kanjiteta issho ni aruite kita koto mo Kake gae no nai omoide |
The things we experienced together, this path we've come to share These are irreplaceable memories |
||||
二人で描いた 美しいこのメロディー この先もずっと続きを 奏でてゆけたらいいな |
Futari de egaita utsukushii kono MELODY Kono saki mo zutto tsudzuki wo kanadete yuketara ii na |
I really hope we can continue playing this beautiful melody That we have sketched together |
||||
あなたがいたから 毎日が輝いてた 誰かを愛する気持ちにも 会えたから |
Anata ga ita kara mai nichi ga kagayaiteta Dare ka wo aisuru kimochi ni mo aeta kara |
Because you were there, every day was bright I've come to experience love because I met you |
||||
叶えたい夢と希望 胸に強く抱けたのも いつも一人ではなかったから |
Kanaetai yume to kibou mune ni tsuyoku daketa no mo Itsu mo hitori de wa nakatta kara |
The dreams and hopes I hold dear in my heart I could embrace them because I was never alone |
||||
移り変わった季節の それぞれに詰まった軌跡は 掛け替えのない想いで |
Utsuri kawatta kisetsu no sorezore ni tsumatta kiseki wa Kake gae no nai omoide |
The traces of each changing season are filled With these irreplaceable memories |
||||
そうして生まれた 美しいこのメロディ この先も永遠に続きを 奏でてゆこうね My Dear |
Soushite umareta utsukushii kono MELODY Kono saki mo towa ni tsudzuki wo kanadete yukou ne My Dear |
And so, this beautiful melody was born Let's continue to play it forever and ever... My Dear |
||||
二人で描いた 美しいこのメロディー この先もずっと続きを 奏でてゆきたいの |
Futari de egaita utsukushii kono MELODY Kono saki mo zutto tsudzuki wo kanadete yukitai no |
I want to continue playing this beautiful melody That we have sketched together |
||||
照れくさいけれど 伝えたい事があるの 私に出逢ってくれた事 心からありがとう |
Tere kusai keredo tsutaetai koto ga aru no Watashi ni deatte kureta koto kokoro kara arigatou |
This is really embarrassing, but there's something I want to say From the bottom of my heart, thank you for finding me |