OP of 故郷の詩 (Kokyou no Uta, Poem of my Homeland) by Waffle (2006)
Japanese | Romaji | English |
風が雲運び行く 空が見守る 雨の日も 晴れた日も きっと変わらず |
Kaze ga kumo hakobi yuku sora ga mi mamoru Ame no hi mo hareta hi mo kitto kawarazu |
The wind carries the clouds away as the sky keeps its watch I'm sure this cycle of rainy and sunny days will remain unchanged |
瞼閉じ 青いで 佇んでみる 心に 届く声 抱き締めるの |
Mabuta toji aoi de tatazunde miru Kokoro ni todoku koe daki shimeru no |
I close my eyes and stand amidst the blue Holding onto the voice that reaches my heart |
今は遠くでも ここにいるから いつも 近くに いるような気がしてる あなたを思う度 溢れる力 笑顔 咲く未来の種を 今日も 育ててる |
Ima wa tooku de mo koko ni iru kara Itsu mo chikaku ni iru you na ki ga shiteru Anata wo omou tabi afureru chikara Egao saku mirai no tane wo kyou mo Sodateteru |
We may be far apart now, but just by being here I always feel like you are near me Every time I think of you, my strength overflows Today again, I'm nurturing the seeds of a future Where smiles bloom |
注ぐ日に 照らされて 空が輝く 過ぎた日の記憶が 切ない時は 心に 届く声 嚙み締めるの |
Sosogu hi ni terasarete sora ga kagayaku Sugita hi no kioku ga setsunai toki wa Kokoro ni todoku koe kamishimeru no |
Bathed in pouring sunlight, the sky shines When the memories of the past become painful I reflect on the voice that reaches my heart |
今は遠くでも 待っているから 時に 淋しさ 積もる日もあるけれど いつか同じ朝 迎える日々を 夢が 咲く未来を 信じ 今日も 過ごしてる |
Ima wa tooku de mo matte iru kara Toki ni samishisa tsumoru hi mo aru keredo Itsu ka onaji asa mukaeru hibi wo Yume ga saku mirai wo shinji kyou mo Sugoshiteru |
We may be far apart now, but I'm still waiting Though sometimes my loneliness does pile up Believing in the seeds of a blooming future As I dream of the days when we'll welcome mornings together I'm spending my days here |
今は遠くでも ここにいるから 空は 二人の距離を 繋いでくれる あなたを思う度 溢れる力 笑顔 咲く未来の種を今日も 育ててる |
Ima wa tooku de mo koko ni iru kara Sora wa futari no kyori wo tsunaide kureru Anata wo omou tabi afureru chikara Egao saku mirai no tane wo kyou mo Sodateteru |
We may be far apart now, but just by being here The sky connects the distance separating us Every time I think of you, my strength overflows Today again, I'm nurturing the seeds of a future Where smiles bloom |