(lyrics by Sai Yoshiko)
Japanese | Romaji | English |
サーカス団の夜ふけがくれば 酔いどれ芝居の幕があく 月夜のばんは不思議でござる 鳥は飛ばずに土をはう |
Saakasu-dan no yofuke ga kureba Yoidore shibai no maku ga aku Tsukiyo no ban wa fushigi de gozaru Tori wa tobazu ni tuchi wo hau |
When night falls upon the circus troupe The curtains rise on the drunkard's play The moonlit night is such a wondrous sight The birds don't fly but crawl on the ground instead |
腹話術師の男がひとり 飲んで夢みて戯れうたう 一人芝居は 気楽でござる 誰れのうらみもかいはせぬ |
Fukuwajutsushi no otoko ga hitori Nonde yume mite zare utau Hitori shibai wa kiraku de gozaru Dare no urami mo kai wa senu |
The ventriloquist drinks himself alone to sleep Singing playfully in his dreams The one-man show seems to be pleasant As no one holds a grudge against him |
酔いざめ悲しい男の側で 売られた娘の忍びうた つぎ行く街は いずこでござる 異人の住んでるこわいまち |
Yoizame kanashii otoko no soba de Urareta musume no shinobi uta Tsugiyuku machi wa izuko de gozaru Ijin no sunderu kowai machi |
Beside the sorrowful, sobering man The girl who was sold sings in silence "Whither is the town to which we journey next?" "It is a fearsome town where foreigners dwell." |
娘が見あげた夜空にひかる 星は月夜の見張りばん |
Musume ga miageta yozora ni hikaru Hoshi wa tsukiyo no mihariban |
In the night sky the girl gazed upon The stars shone like sentinels of the moonlit night |
ひととき願いを かけとうござる 夢のかけらの流れ星 |
Hitotoki negai wo Kaketou gozaru Yume no kakera no nagareboshi |
For a moment I shall make a wish Upon a shooting star, a fragment of a dream |
サーカス団の夜ふけがくれば 酔いどれ芝居の幕があく |
Saakasu-dan no yofuke ga kureba Yoidore shibai no maku ga aku |
When night falls upon the circus troupe The curtains rise on the drunkard's play |