Japanese | Romaji | English |
嗚呼僕は 昼間の君を見ない 夜に咲く 君しか知らない 綴じても 見開いてみても 僕の眼は 昼間の君を映さない |
Aa boku wa hiruma no kimi wo minai Yoru ni saku kimi shika shiranai Tojitemo mihiraite mite mo Boku no me wa hiruma no kimi wo utsusanai |
Ah, I don't see you in the daytime I only know the you who blooms at night Whether I sew them shut or try to open them wide My eyes don't reflect you in the daytime |
そう君は 太陽なだけに 夜明けには 白む空に還る そう君が 太陽なだけに 僕はその 太陽直視出来ない |
Sou kimi wa taiyou na dake ni Yoake ni wa shiramu sora ni kaeru Sou kimi ga taiyou na dake ni Boku wa sono taiyou chokushi dekinai |
For, yes, after all, you are the sun You return to the blanching skies at dawn For, yes, you are the sun after all And I can't look at that sun directly |
もしかしたら あなたは月夜野兎で 僕は白い綿毛だけを抱き締めているの もしかしたら あなたは月夜野兎で 僕は白い綿毛だけを抱き締めているのかもしれない |
Moshikashitara anata wa tsukiyo no'usagi de Boku wa shiroi watage dake wo dakishimeteiru no Moshikashitara anata wa tsukiyo no'usagi de Boku wa shiroi watage dake wo dakishimeteiru no kamoshirenai |
Perhaps you are a wild moonlit-night hare And I am merely embracing soft white down Perhaps you are a wild moonlit-night hare And I be merely embracing soft white down |